|
Link-Liste zu freien / Open-Source-Quellen
Werkzeuge und Dienstprogramme
|
|
Übersicht
|
|


Attesoro
 Ein Editor für die Übersetzung und das Management von Java Resource Bundles.
 Voraussetzungen: Java  Lizenz: GPL |
|
|

bitext2tmx
 Mit diesem Tool können bereits vorliegende Übersetzungen in ein TM im TMX-Format umgewandelt werden ("alignment").
 Voraussetzungen: Java  Lizenz: GPL |
|
|

Entrans
 Entrans bietet Unterstützung für die gemeinsame Online-Übersetzung von PO-Dateien. Dabei wurde speziell an die Unterstützung indischer User gedacht.
 Voraussetzungen: MySQL, PHP  Lizenz: GPL |
|
|

File2XLIFF4j
 Dieses Projekt eine Reihe von Filtern zur Konvertierung fü das XLIFF-Format erstellen.
|
|
|

ForeignDesk
 Bei ForeignDesk handelt es sich um ein CAT/TM-Tool, das von LionBridge unter einer OS-Lizenz veröffentlicht wurde.
 Lizenz: BSD, IBM Public |
|
|

Frankenstein
 Auf Java basierendes Translation-Memory-Tool. Scheint seit Oktober 2000 nicht mehr weiterentwickelt worden zu sein.
 Voraussetzungen: Java  Lizenz: ? |
|
|

G11N Toolkit (Globalization Toolkit)
 Bietet eine Reihe von Java-Klassen zur Unterstützung der technischen Prozesse bei der Internationalisierung und Lokalisierung. Im Paket ist auf ein XLIFF-Editor enthalten.
 Voraussetzungen: Java, Ant  Lizenz: GPL |
|
|

Gettext lint tools
 Bei den gettext lint tools handelt es sich um eine Reihe von Tools, mit denen PO- und POT-Dateien überprüft werden können. Glossarerstellung und Rechtschreibprüfung sind ebenfalls enthalten.
 Lizenz: GPL |
|
|

GNU Gettext
 GNU Gettext bietet eine Reihe von Tools und Standards zur Lokalisierung. Speziell werden bestimmte Konvention zu Erstellung von internationlisierten Programmen beschrieben, die in der Open-Source-Welt zum Standard geworden sind (die Konventionen, nicht die Programme). GNU Gettext umfasst auch eine PO-Editor-Erweiterung fü den Emacs-Editor.
 Lizenz: GPL |
|
|

gtranslator
 Ein Editor für PO-Quelldateien für den GNOME-Desktop, ähnlich KBabel.
 Lizenz: GPL |
|
|

IBM Resource Bundle Manager
 Ein Übersetzungs- und Managementprogramm für Java Resource Bundles, das Teil von IBMs ICU-Paket ist (International Components for Unicode).
 Voraussetzungen: Java  Lizenz: ICU4J license |
|
|

ICU (International Components for Unicode)
 Dieses Projekt von IBM bietet eine Reihe von C/C++ und Java-Bibliotheken zur Manipulation von Unicode-Daten, String-Transformationen, Anzeige von Locale-Daten usw. Die enthaltenen Locale-Daten sind kompatibel zu CLDR.
 Voraussetzungen: Java  Lizenz: GPL |
|
|

ImTranslator
 Eine hilfreiche Firefox-Erweiterung, die Zugriff auf die Maschinenübersetzungen von @Prompt und Babelfish bietet.
 Voraussetzungen: Firefox 1.0 - 2.0.0. |
|
|

Irma
 IRMA (Internationalization Resource Management Application) bietet eine Browser-Schnittstelle zur Übersetzung des Linspire-Betriebssystems.
|
|
|

Jspy 18
 Hierbei handelt es sich um eine Reihe von Skripten, mit denen die Übersetzung von JSP-Dateien verwaltet werden kann.
 Voraussetzungen: Python  Lizenz: GPL |
|
|

KAider
 Ein Editor für PO-Dateien, basierend auf KBabel.
|
|
|

Kartouche
 Eine web-basierte Lösung zur Lokalisierung von Open-Source-Projekten.
 Lizenz: GPL |
|
|

KBabel
 Dieses Werkzeug ist ein beliebter Editor für PO-Dateien, der im Bereich der Open-Source-Lokalisierung für den KDE-Desktop verwendet wird. Er bietet ebenfalls eine (sehr eingeschränkte) Unterstützung zur Bearbeitung von XLIFF-Dateien.
 Lizenz: GPL |
|
|

Localizer
 Ein weiteres Zope-Produkt, das Unterstützung für die Erstellung mehrsprachiger Websites bietet, basierend auf dem gettext-Framework.
 Voraussetzungen: Python, Zope  Lizenz: GPL |
|
|

Okapi Framework
 Der Okapi-Framework stellt eine Reihe von Schnittstellen, API etc. bereit, die dazu dienen, die Interoperabilität im Bereich Lokalisierung zu verbessern. Es werden sowohl die Spezifikationen als auch Implementierungen fü .Net geboten. Teil des Frameworks ist bspw. Olifant, ein Tool zur Erstellung und Verwaltung von TMs.
 Voraussetzungen: MS .Net  Lizenz: LGPL |
|
|

OmegaT
 OmegaT ist derzeit das einzige allgemeine Translation-Memory-Werkzeug unter einer Open-Source-Lizenz. Das Programm wendet sich an professionelle Übersetzer, ist also nicht auf den Bereich Open-Source-Übersetzungen begrenzt. Es unterstützt OpenOffice.Org-Dateien, (X)HTML, Java Properties und bis zu einem gewissen Grad XML.
 Voraussetzungen: Java  Lizenz: GPL |
|
|

OmegaT+
 omegat+ (= OmegaT plus) ist eine Abspaltung vom ursprünglichen OmegaT-Projekt. Es dient dazu, interne Rechtschreibkorrektur und andere Erweiterungen zu schaffen.
 Voraussetzungen: Java  Lizenz: GPL |
|
|

Open Language Tools
 Dieses von Sun veröffentlichte Projekt umfasst einen XLIFF-Editor und eine Reihe von XLIFF-Filtern für Formate wie zum Beispiel OpenOffice.Org-Dateien, (X)HTML, Java Properties, DocBook usw.
 Voraussetzungen: Java  Lizenz: CDDL |
|
|

Open Translation Engine
 Entwickelt Übersetzungs- und Wörterbuch-Tools. Derzeit ist ein Wörterbuch für die Sprachrichtung Niederländisch-Englisch verfügbar.
 Voraussetzungen: PHP  Lizenz: BSD License |
|
|

OpenLingua
 Dieses Projekt dient zur Sammlung von mehrsprachigen Woerterbuechern, die offen zur Verfuegung gestellt werden.
|
|
|

OpenLogos
 Bei OpenLogos handelt es sich meines Wissens nach um das einzige derzeit als Open-Source verfügbare Maschinen-Übersetzungsystem. Es werden English, FIGS und Portugiesisch unterstützt.
 Voraussetzungen: PostgreSQL  Lizenz: GPL / commercia |
|
|

OpenTM
 Dieses Projekt will ein open-source Translation-Memory-Tool erstellen. Leider scheint es derzeit brach zu liegen. Die Liste der Funktionen ist recht beeindruckend.
 Voraussetzungen: ?  Lizenz: ? |
|
|

OpenTrad
 OpenTrad bietet Maschinenübersetzung für die vier spanischen Sprachen und basiert auf zwei Technologien namens Apertium und Matxin.
 Lizenz: GPL |
|
|

poEdit
 Noch ein Editor für PO-Dateien für gettext-Kataloge.
 Voraussetzungen: wxWidgets toolkit  Lizenz: MIT Licenc |
|
|

Polyglota
 Noch ein Tool zur Bearbeitung von PO-Dateien, jedoch web-basiert. Das Projekt hat noch keinen Code veröffentlicht.
 Voraussetzungen: MySQL, PHP  Lizenz: GPL |
|
|

Pootle
 Pootle dient zur Vereinfachung der Übersetzung von Free- und Open-Source-Software im Team. Das Tool stellt ein Online-Portal dar, das zur Organisation des Teams, zur Online-Übersetzung und zur gemeinsamen Nutzung von Resourcen, wie etwa Translation Memorys, verwendet werden kann.
 Lizenz: GPL |
|
|

ResBundleEdit
 Editor für Java Resource Bundles.
 Voraussetzungen: Java  Lizenz: GPL |
|
|


t7e
 Translation-Management-System, mit dem mehrsprachige Websites verwaltet werden können.
 Voraussetzungen: Java  Lizenz: GPL |
|
|

Tickle Dict
 Ein Wörterbuch-Nachschlage-Werkzeug mit Zugriff auf 48 verschiedene Wörterbücher und andere Quellen.
 Voraussetzungen: TCL/TK  Lizenz: GPL |
|
|

TMOSS.org
 Ein Projekt-Wiki zur Erstellung eines Open-Source TM-Tools. Wird von folt.org getragen.
|
|
|

TMXResourceBundle
 Hierbei handelt es sich um eine Verbindung zwischen Resource Bundles der Java-Programmiersprache und TMX-Dateien. Mithilfe des TMXResourceBundle können Entwickler mehrsprachige Texte direkt aus TMX-Dateien einlesen.
 Voraussetzungen: Java  Lizenz: LGPL |
|
|

TMXValidator
 Mit diesem Programm können TMX-Dateien validiert werden. Es gibt genaue Fehlermeldungen aus, anhand derer Probleme behoben werden können.
 Voraussetzungen: Java  Lizenz: Eclipse Public |
|
|

TransDict
 Dient zur Unterstützung der web-basierten Lokalisierung. Geschrieben in Perl.
 Voraussetzungen: Perl  Lizenz: GPL |
|
|

Translate Toolkit
 Dieses Tool-Set umfasst eine Reihe von Skripten und Filtern zur Konvertierung verschiedener Formate.
 Voraussetzungen: Python  Lizenz: GPL |
|
|

Transolution
 Ehemals bekannt unter dem Namen EvilTrans; dieses Projekt entwickelt einen XLIFF-Editor und die Entwicklungsarbeit war bisher sehr intensiv. Der Editor bietet eine gute, saubere Übersicht über die XLIFF-Datei und hält sich sehr stark ans Ausgangsformat.
 Voraussetzungen: Python  Lizenz: GPL |
|
|

TransProCalc
 Ein Finanzwerkzeug zur Berechung und Verwaltung von Übersetzungsprojekten und zur Erzeugung von entsprechenden Berichten.
 Lizenz: GPL |
|
|

TuMatXa
 Dieses Programm bietet eine web-basierte Verwaltung von Translation Memorys, wobei der Web-Application-Server Zope verwendet wird.
 Voraussetzungen: Python, Zope  Lizenz: GPL |
|
|

Webabel
 Eine weitere web-basierte Loesung fuer PO-Dateien.
 Voraussetzungen: PHP, MySQL  Lizenz: GPL |
|
|

XLIFF Tools
 Dieses Projekt zielt darauf ab, die Unterstützung für XLIFF in Open-Source-Lokalisierungsprojekten zu verbessern. Es wird von Asgeir Frimansson geleitet. Es stehen Filter für PO von/nach XLIFF zur Verfügung, sowie ein detaillierter Representation Guide für das PO-Format..
 Voraussetzungen: Java  Lizenz: (L)GPL |
|
|

xliffRoundTrip Tool
 Dieses Hilfsprogramm konvertiert eine beliebige XML-Datei in XLIFF und umgekehrt.
 Voraussetzungen: Java  Lizenz: GPL |
|
|

]project-open[
 Diese Anwendung ist eine open-source-basierte Projektmanagement-Software, die mit der Komponente ]project-translation[ den Übersetzungs-Workflow. Nicht alle Module sind frei und kostenlos.
 Voraussetzungen: Tcl  Lizenz: GPL |
|
|

|
|