Link-Liste zu freien / Open-Source-Quellen

Werkzeuge und Dienstprogramme

Übersicht



Attesoro

Ein Editor für die Übersetzung und das Management von Java Resource Bundles.

Voraussetzungen: Java

Lizenz: GPL

bitext2tmx

Mit diesem Tool können bereits vorliegende Übersetzungen in ein TM im TMX-Format umgewandelt werden ("alignment").

Voraussetzungen: Java

Lizenz: GPL

Entrans

Entrans bietet Unterstützung für die gemeinsame Online-Übersetzung von PO-Dateien. Dabei wurde speziell an die Unterstützung indischer User gedacht.

Voraussetzungen: MySQL, PHP

Lizenz: GPL

File2XLIFF4j

Dieses Projekt eine Reihe von Filtern zur Konvertierung fü das XLIFF-Format erstellen.

ForeignDesk

Bei ForeignDesk handelt es sich um ein CAT/TM-Tool, das von LionBridge unter einer OS-Lizenz veröffentlicht wurde.

Lizenz: BSD, IBM Public

Frankenstein

Auf Java basierendes Translation-Memory-Tool. Scheint seit Oktober 2000 nicht mehr weiterentwickelt worden zu sein.

Voraussetzungen: Java

Lizenz: ?

G11N Toolkit (Globalization Toolkit)

Bietet eine Reihe von Java-Klassen zur Unterstützung der technischen Prozesse bei der Internationalisierung und Lokalisierung. Im Paket ist auf ein XLIFF-Editor enthalten.

Voraussetzungen: Java, Ant

Lizenz: GPL

Gettext lint tools

Bei den gettext lint tools handelt es sich um eine Reihe von Tools, mit denen PO- und POT-Dateien überprüft werden können. Glossarerstellung und Rechtschreibprüfung sind ebenfalls enthalten.

Lizenz: GPL

GNU Gettext

GNU Gettext bietet eine Reihe von Tools und Standards zur Lokalisierung. Speziell werden bestimmte Konvention zu Erstellung von internationlisierten Programmen beschrieben, die in der Open-Source-Welt zum Standard geworden sind (die Konventionen, nicht die Programme). GNU Gettext umfasst auch eine PO-Editor-Erweiterung fü den Emacs-Editor.

Lizenz: GPL

gtranslator

Ein Editor für PO-Quelldateien für den GNOME-Desktop, ähnlich KBabel.

Lizenz: GPL

IBM Resource Bundle Manager

Ein Übersetzungs- und Managementprogramm für Java Resource Bundles, das Teil von IBMs ICU-Paket ist (International Components for Unicode).

Voraussetzungen: Java

Lizenz: ICU4J license

ICU (International Components for Unicode)

Dieses Projekt von IBM bietet eine Reihe von C/C++ und Java-Bibliotheken zur Manipulation von Unicode-Daten, String-Transformationen, Anzeige von Locale-Daten usw. Die enthaltenen Locale-Daten sind kompatibel zu CLDR.

Voraussetzungen: Java

Lizenz: GPL

ImTranslator

Eine hilfreiche Firefox-Erweiterung, die Zugriff auf die Maschinenübersetzungen von @Prompt und Babelfish bietet.

Voraussetzungen: Firefox 1.0 - 2.0.0.

Irma

IRMA (Internationalization Resource Management Application) bietet eine Browser-Schnittstelle zur Übersetzung des Linspire-Betriebssystems.

Jspy 18

Hierbei handelt es sich um eine Reihe von Skripten, mit denen die Übersetzung von JSP-Dateien verwaltet werden kann.

Voraussetzungen: Python

Lizenz: GPL

KAider

Ein Editor für PO-Dateien, basierend auf KBabel.

Kartouche

Eine web-basierte Lösung zur Lokalisierung von Open-Source-Projekten.

Lizenz: GPL

KBabel

Dieses Werkzeug ist ein beliebter Editor für PO-Dateien, der im Bereich der Open-Source-Lokalisierung für den KDE-Desktop verwendet wird. Er bietet ebenfalls eine (sehr eingeschränkte) Unterstützung zur Bearbeitung von XLIFF-Dateien.

Lizenz: GPL

Localizer

Ein weiteres Zope-Produkt, das Unterstützung für die Erstellung mehrsprachiger Websites bietet, basierend auf dem gettext-Framework.

Voraussetzungen: Python, Zope

Lizenz: GPL

Okapi Framework

Der Okapi-Framework stellt eine Reihe von Schnittstellen, API etc. bereit, die dazu dienen, die Interoperabilität im Bereich Lokalisierung zu verbessern. Es werden sowohl die Spezifikationen als auch Implementierungen fü .Net geboten. Teil des Frameworks ist bspw. Olifant, ein Tool zur Erstellung und Verwaltung von TMs.

Voraussetzungen: MS .Net

Lizenz: LGPL

OmegaT

OmegaT ist derzeit das einzige allgemeine Translation-Memory-Werkzeug unter einer Open-Source-Lizenz. Das Programm wendet sich an professionelle Übersetzer, ist also nicht auf den Bereich Open-Source-Übersetzungen begrenzt. Es unterstützt OpenOffice.Org-Dateien, (X)HTML, Java Properties und bis zu einem gewissen Grad XML.

Voraussetzungen: Java

Lizenz: GPL

OmegaT+

omegat+ (= OmegaT plus) ist eine Abspaltung vom ursprünglichen OmegaT-Projekt. Es dient dazu, interne Rechtschreibkorrektur und andere Erweiterungen zu schaffen.

Voraussetzungen: Java

Lizenz: GPL

Open Language Tools

Dieses von Sun veröffentlichte Projekt umfasst einen XLIFF-Editor und eine Reihe von XLIFF-Filtern für Formate wie zum Beispiel OpenOffice.Org-Dateien, (X)HTML, Java Properties, DocBook usw.

Voraussetzungen: Java

Lizenz: CDDL

Open Translation Engine

Entwickelt Übersetzungs- und Wörterbuch-Tools. Derzeit ist ein Wörterbuch für die Sprachrichtung Niederländisch-Englisch verfügbar.

Voraussetzungen: PHP

Lizenz: BSD License

OpenLingua

Dieses Projekt dient zur Sammlung von mehrsprachigen Woerterbuechern, die offen zur Verfuegung gestellt werden.

OpenLogos

Bei OpenLogos handelt es sich meines Wissens nach um das einzige derzeit als Open-Source verfügbare Maschinen-Übersetzungsystem. Es werden English, FIGS und Portugiesisch unterstützt.

Voraussetzungen: PostgreSQL

Lizenz: GPL / commercia

OpenTM

Dieses Projekt will ein open-source Translation-Memory-Tool erstellen. Leider scheint es derzeit brach zu liegen. Die Liste der Funktionen ist recht beeindruckend.

Voraussetzungen: ?

Lizenz: ?

OpenTrad

OpenTrad bietet Maschinenübersetzung für die vier spanischen Sprachen und basiert auf zwei Technologien namens Apertium und Matxin.

Lizenz: GPL

poEdit

Noch ein Editor für PO-Dateien für gettext-Kataloge.

Voraussetzungen: wxWidgets toolkit

Lizenz: MIT Licenc

Polyglota

Noch ein Tool zur Bearbeitung von PO-Dateien, jedoch web-basiert. Das Projekt hat noch keinen Code veröffentlicht.

Voraussetzungen: MySQL, PHP

Lizenz: GPL

Pootle

Pootle dient zur Vereinfachung der Übersetzung von Free- und Open-Source-Software im Team. Das Tool stellt ein Online-Portal dar, das zur Organisation des Teams, zur Online-Übersetzung und zur gemeinsamen Nutzung von Resourcen, wie etwa Translation Memorys, verwendet werden kann.

Lizenz: GPL

ResBundleEdit

Editor für Java Resource Bundles.

Voraussetzungen: Java

Lizenz: GPL

Rosetta Translation Portal

Ein web-basiertes Tool zur Übersetzung von Open-Source-Anwendungen.

t7e

Translation-Management-System, mit dem mehrsprachige Websites verwaltet werden können.

Voraussetzungen: Java

Lizenz: GPL

Tickle Dict

Ein Wörterbuch-Nachschlage-Werkzeug mit Zugriff auf 48 verschiedene Wörterbücher und andere Quellen.

Voraussetzungen: TCL/TK

Lizenz: GPL

TMOSS.org

Ein Projekt-Wiki zur Erstellung eines Open-Source TM-Tools. Wird von folt.org getragen.

TMXResourceBundle

Hierbei handelt es sich um eine Verbindung zwischen Resource Bundles der Java-Programmiersprache und TMX-Dateien. Mithilfe des TMXResourceBundle können Entwickler mehrsprachige Texte direkt aus TMX-Dateien einlesen.

Voraussetzungen: Java

Lizenz: LGPL

TMXValidator

Mit diesem Programm können TMX-Dateien validiert werden. Es gibt genaue Fehlermeldungen aus, anhand derer Probleme behoben werden können.

Voraussetzungen: Java

Lizenz: Eclipse Public

TransDict

Dient zur Unterstützung der web-basierten Lokalisierung. Geschrieben in Perl.

Voraussetzungen: Perl

Lizenz: GPL

Translate Toolkit

Dieses Tool-Set umfasst eine Reihe von Skripten und Filtern zur Konvertierung verschiedener Formate.

Voraussetzungen: Python

Lizenz: GPL

Transolution

Ehemals bekannt unter dem Namen EvilTrans; dieses Projekt entwickelt einen XLIFF-Editor und die Entwicklungsarbeit war bisher sehr intensiv. Der Editor bietet eine gute, saubere Übersicht über die XLIFF-Datei und hält sich sehr stark ans Ausgangsformat.

Voraussetzungen: Python

Lizenz: GPL

TransProCalc

Ein Finanzwerkzeug zur Berechung und Verwaltung von Übersetzungsprojekten und zur Erzeugung von entsprechenden Berichten.

Lizenz: GPL

TuMatXa

Dieses Programm bietet eine web-basierte Verwaltung von Translation Memorys, wobei der Web-Application-Server Zope verwendet wird.

Voraussetzungen: Python, Zope

Lizenz: GPL

Webabel

Eine weitere web-basierte Loesung fuer PO-Dateien.

Voraussetzungen: PHP, MySQL

Lizenz: GPL

XLIFF Tools

Dieses Projekt zielt darauf ab, die Unterstützung für XLIFF in Open-Source-Lokalisierungsprojekten zu verbessern. Es wird von Asgeir Frimansson geleitet. Es stehen Filter für PO von/nach XLIFF zur Verfügung, sowie ein detaillierter Representation Guide für das PO-Format..

Voraussetzungen: Java

Lizenz: (L)GPL

xliffRoundTrip Tool

Dieses Hilfsprogramm konvertiert eine beliebige XML-Datei in XLIFF und umgekehrt.

Voraussetzungen: Java

Lizenz: GPL

]project-open[

Diese Anwendung ist eine open-source-basierte Projektmanagement-Software, die mit der Komponente ]project-translation[ den Übersetzungs-Workflow. Nicht alle Module sind frei und kostenlos.

Voraussetzungen: Tcl

Lizenz: GPL